Dharmaguptaka Vinaya

Bhikkhunī Vibhaṅga

Expulsion 1

Dharmaguptaka Vinaya, fascicle 22 (Part 2.1, explanation of the bhikkhunī rules.)

Translated by the Kāśmīra Tipiṭaka master Buddhayaśas together with Zhú Fóniàn in the later Qin state.

The eight pārājika rules

Origin Story

At that time, the World-honored One was in Vesālī, in the hall with the peaked roof near the monkey pond. Then the World-honored One for this reason gathered the bhikkhu sangha, and said: “From now on, I’ll lay down a precept for the bhikkhunīs, and state the 10 principles: 1. For the cohesion of the sangha. 2. For the happiness of the sangha. 3. For the comfort of the sangha. 4. To let those without faith acquire faith. 5. To let the faithful increase in faith. 6. To restrain those difficult to restrain. 7. So that those who are conscientious are comfortable. 8. To eliminate present taints. 9. To eliminate future taints. 10. So that the true dhamma may last long. Someone wishing to recite the precept should recite like this:

Final Ruling

‘If a bhikkhunī engages in sexual intercourse, and commits impure practices, even with an animal, that bhikkhuni is pārājika, and doesn’t live in community.’”

Explanation

“If a bhikkhunī” means a bhikkhunī by name, someone who looks like a bhikkhunī, a self-proclaimed bhikkhunī, an ehi-bhikkhunī, a bhikkhunī by begging, a bhikkhunī by wearing a patchwork robe, a bhikkhunī by destroying the defilements, a bhikkhunī who has received the full ordination by a formal act with a motion as fourth, accomplished according to dhamma, fit to stand. Among these, the bhikkhunī, who has received the full ordination by a formal act with a motion as fourth, accomplished according to dhamma, fit to stand, and abides by the bhikkhunī rules, is meant by “a bhikkhunī”.

“Engaging in sexual intercourse, and committing impure practices, even together with an animal” means that by which one may be able to engage in sexual intercourse.

“Pārājika” means: as a person with their head cut off can’t get up again, the bhikkhunī is also like this. When she has committed a pārājika, she can’t become a bhikkhunī again, therefore it’s called pārājika.

What is called “doesn’t live in community”? There are two kinds of non-living in community: The first is with regard to formal acts, the second with regard to the precept recitation. That bhikkhunī may not be present at these two things. Therefore it’s called “doesn’t live in community”.

There are three ways of engaging in sexual intercourse that are pārājika: With a human, with a non-human, and with an animal. If she engages in sexual intercourse of these three kinds, she commits a pārājika. Also, if she engages in sexual intercourse with three kinds of males, she commits a pārājika: A human man, a non-human man, and a male animal. If she engages in sexual intercourse with these three kinds, she commits a pārājika. Also, if she engages in sexual intercourse with three kinds of intersex beings, she commits a pārājika: A human intersex person, a non-human intersex person, and an intersexual animal. If she engages in sexual intercourse with these three kinds of intersex beings, she’s pārājika. If she engages in sexual intercourse with three kinds of eunuchs, she commits a pārājika: A human eunuch, a non-human eunuch, and an animal eunuch. If she engages in sexual intercourse with these three kinds, she’s pārājika.

If a bhikkhunī with a lustful mind takes a man’s penis, and puts it into three places: the anus, the vagina, or the mouth, if it enters, she commits the offense. If it doesn’t enter, she doesn’t commit it. If both use protection, or one uses protection and the other doesn’t, or one doesn’t use protection and the other does, or both don’t use protection, she’s pārājika. With a non-human man, a male animal, an intersex man, and a eunuch, it’s also the same. If a bhikkhunī with a lustful mind takes a sleeping man’s penis, or a dead man’s whose body hasn’t yet decomposed, or only decomposed a little, and has it enter in the three places, if it enters, she commits the offense. If it doesn’t enter, she doesn’t commit it. If both use protection, or one uses protection and the other doesn’t, or one doesn’t use protection and the other does, or both don’t use protection, she’s pārājika. With a non-human man, a male animal, an intersex man, and a eunuch, it’s also the same. If a bhikkhunī is seized by a criminal, and taken to a man, and puts his penis into three places, if she feels pleasure when it’s entering, after it has entered, and when it’s removed, she’s pārājika. If she feels pleasure when it’s entering, and after it has entered, but not when it’s removed, she’s pārājika. If she feels pleasure when it’s entering, but not after it has entered, and again feels pleasure when it’s removed, she’s pārājika. If she feels pleasure when it’s entering, but not after it has entered and when it’s removed, she’s pārājika. If she doesn’t feel pleasure when it’s entering and after it has entered, but feels pleasure when it’s removed, she’s pārājika. If she doesn’t feel pleasure when it’s entering, but feels pleasure after it has entered, and doesn’t feel pleasure when it’s removed, she’s pārājika. If she doesn’t feel pleasure when it’s entering, but feels pleasure after it has entered and when it’s removed, she’s pārājika. This is the sixth sentence. Actually, there are seven sentences.* If both use protection, … or both don’t use protection, it’s also as above. With a non-human man, a male animal, an intersex man, and a eunuch, if both use protection, … or both don’t use protection, it’s also as above.

If a bhikkhunī is seized by a criminal, and taken to a sleeping man, or a dead man whose body hasn’t yet decomposed, or only decomposed a little, and puts his penis into three places, if she feels pleasure when it’s entering, … If she doesn’t feel pleasure when it’s entering and after it has entered, but feels pleasure when it’s removed, it’s also as above. If both use protection, … or both don’t use protection, it’s also as above. … With a eunuch, it’s also as above. If both use protection, … or both don’t use protection, it’s also as above. If a bhikkhunī is seized by a criminal, and engages in sexual intercourse in the three places, if she feels pleasure when it’s entering, after it has entered, and when it’s removed … If she doesn’t feel pleasure when it’s entering and after it has entered, but feels pleasure when it’s removed, it’s also as above. If both use protection, … or both don’t use protection, it’s also as above.

If a bhikkhunī plans and wished to engage in impure conduct, and if she does it, it’s a pārājika. If she doesn’t do it, it it a thullaccaya. If a bhikkhu plans to instruct a bhikkhunī to commit sexual intercourse, and if she does it, it’s a thullaccaya. If she doesn’t do it, it’s a dukkaṭa. If a bhikkhunī instructs another bhikkhunī to commit sexual intercourse, and if the other does it, it’s a thullaccaya. If she doesn’t do it, it it a dukkaṭa. If one instructs someone else, except for a bhikkhu or a bhikkhunī, whether they do it or not, in all cases it’s a dukkaṭa.

For a bhikkhu, this is a pārājika. For a sikkhamānā, a sāmaṇera, and a sāmaṇerī, it’s a dukkaṭa, and they’re permanently expelled. This is called “to commit”.

“Not committed” means if she’s asleep and doesn’t wake up, if she knows and doesn’t feel pleasure, and in all cases where she has a mind without lust, the offense isn’t committed.

“Not committed” means if she’s the first offender when the precept hadn’t yet been laid down, if she’s mad, if she’s distracted, or if she’s overcome with pain. (End of the first rule.)